Tomi est ma fiction, je l'ai déjà dit, le personnage auquel parfois je m'identifie, il a des copains bien sûr qui lui font des confidences, ainsi Célestin :
Laide pour laid
Rails, rond-point et rendez-vous ratés,
Ironique asphalte de mon destin,
Prénom, pas d’nom, épopées loupées,
Petit air fâché pour Célestin.
Célestin c’est moi, je le précise,
Mèche brune, allure débridée,
Allez va ! bien sûr je dramatise,
Et j’oublie que j’ai le coeur serré.
Je vais me saoûler de vent salé,
Dans cette rue trop raide et rugueuse
Ne penser qu’à ma virilité,
Oublier l’autre fois : la truqueuse
Qui m’a traqué rue de Clignancourt,
Je ne penserai plus aux blessures,
A celles qui m’ont pendu haut et court,
Je m’agrippe en grappe, je me rassure.
Et ce soir, Lady Laide, m’attend...
Le tango va-t-il enfin tanguer ??
Moi, en optimiste impénitent
Je dis “encore”, bouffées étouffées.
Je suis apesenteur, je ricane,
Aucune escale, malgré son pseudo,
J’ai interrogé une gitane
Qui m’a traité de despérado.
Hors-la-loi, et pourquoi donc mon Dieu,
Je suis un coq coquet malgré moi,
Pas très beau mais non pas disgracieux,
Qui ne sait rien faire de ses dix doigts.
Laid quand même, et je maudis ce mot
Que tout petit on m’a balancé
J’ai bu, rebu du formol à flot,
Pour tenter, en vain de l’oublier.
J’entrevois enfin un meilleur rôle
Une laide pour un laid ? Facile !
Tragique trajet pour les deux drôles
A moins que menteuse elle soit gracile...
Nébuleux lambeaux d’une belle histoire
Rien, je ne dirai rien de sa fin,
Fabulateur vous allez me croire,
Et pourtant... deux coeurs et un couffin.
9 Comments:
ah! qu'on les aime les copains d'abord et ceux de Tomi...
Interessant personnage ce célestin!
Je t'ai cité deux fois dans mes poésies sans jamais te dire bonjour.. voilà c'est fait . Je viens te lire régulièrement et j'apprécie ton écriture .
à bientôt mariel
peux tu me transmettre ton questionnaire ?
Bien joli coup de plume Marie ! Bravo.
Pas si laid
Mariel, ma chérie: 1) pardonnez-moi par mon Français, OK?
2) Il y ha un "Babel Fish" tranductor, de Altavista, que fait la traduccion du Portugais pour le Français. N'est pas parfait, mais je l'use pour commprendre votre poésies, bien comme les textes de Jean, le magnifique photographe...
3) Il est une opinion mondiale que les françaises non veulent comprendre quelque autre langues, mais seulement le Français... Je ne croix en ces paroles. La poésie est universal, bien comme les autres ouvres d'art.
Beijo = kiss = baiser
votre ami(ga): Dalva.
Ops! Pardon, Mariel: vous avez dejà utilise le Babel Fish ahahahahahah...
Il est une aide, mais rien est parfait!
Adieu.
Un rythme qui balance, une laide pour un laid, deux coeur pour un couffin, rien ne manque il me semble
Enregistrer un commentaire
<< Home